Рейтинг СМИ

Посетите рейтинг сайтов СМИ. В рейтинге учавствуют лучшие СМИ ресурсы.

Перейти на Рейтинг
Home » Культура

ВИДЕО: Яунземе-Гренде: я выбираю говорить на государственном языке

Вторник, 1 ноября 2011

Небольшая справка: Жанете Яунземе-Гренде имеет степень магистра социальных наук в общественном управлении, которую получила в Латвийском университете.Занимала руководящие посты, а также консультировала глав банковских учреждений.

С 2008 по 2011 год — председатель правления Торгово-промышленной палаты. После выборов в 11 Сейм по списку Visu Latvijai!-TБ/LNNK выдвинута на пост министра культуры из-за ее харизмы и умения решать сложные ситуации.

Об интервью с новоиспеченным министром культуры Жанете Яунземе-Гренде журналисты телеканала договаривались нескольких дней. Уже изначально у главы культурного ведомства весьма насыщенный график. За неполную неделю, как Яунземе-Гренде приступила к выполнению своих обязанностей, она уже успела побывать на всеобщем съезде ЮНЕСКО, где обсуждала с министрами 194 стран всеобщие проблемы и перспективы развития культуры. По мнению Жанете Яунземе-Гренде, культура должна сама уметь зарабатывать и оправдывать вложения в нее.

«Раньше мы смотрели на строительство Национальной библиотеки, как на растрату денег, но на самом деле, это инвестиция, вложение в развитие культуры, которое потом окупиться. Когда библиотека откроется, вокруг нее начнут появляться маленькие бутики, магазинчики, кафеюшки, будет развиваться инфраструктура, поднимется стоимость земли и квартир. На самом деле культура — это двигатель к развитию», — говорит министр культуры.

Что же до самой культуры и ее понимания, то тут министр придерживается весьма приземленных взглядов.

Отвечая на вопрос, когда был основан театр Dailes, министр сказала: «Знаете, все эти вопросы, вы могли бы сейчас устроить целую викторину, в каком году родился Раймондс Паулс, в каком году умер Райнис, сколько и что он написал. Мне кажется, что в современном образовании неважно знать подобные факты. Их важно использовать. Я на театр Dailes смотрю следующим образом — как возможно сотрудничество театра и министерства окружающей среды, у которого имеются программы по утеплению, что бы сэкономить те деньги, которые театр Dailes сейчас тратит на отопление и отдать их актерам. Я лучше расскажу, какой Смильгис легендарный режиссер и как он создавал современный театр Dailes, а в каком году театр был основан мне было бы, скажем, даже стыдно знать. Надо смотреть более обширно».

В качестве латышских ценностей, которые заложены в идентичность народа, как такового, министр упомянула стремление к красоте и чистоте. В качестве примера — поселение латышей в Сибири, когда у каждого дома стояли цветы.

Что до доступности культуры для латвийских семей, то это будет одним из приоритетов в работе нового министра — она считает, что возможны различные льготные программы для посещения театров и выставок.

Однако у доступности культуры есть и второе значение. Свой отказ от общения через латвийские СМИ на русском языке с самой большой этнической группой Латвии Яунземе-Гренде обосновала тем, что таким образом она хочет показать богатство латышской культуры, а также подчеркнуть значимость латышского языка, как идентичности латышского народа.

«Видите, как интересно мы используем слова — вы говорите, я отказываюсь, а я говорю — я выбираю говорить на государственном языке как министр Латвии. Это один момент. Но то же, в чем я полностью с вами согласна — это мифология. Мы создали друг о друге столько мифов, что сейчас сами не можем из них выбраться и уже не понимаем, где правда и реальность.

Я хотела бы сказать следующее — один из главных тезисов конституции ЮНЕСКО — когда люди воюют, а то, о чем мы с вами говорим, и есть война, надо больше думать о мире. Давайте практиковать мир! Если люди хотят говорить со мной по-русски в личном порядке, то я в этом плане очень доступна. Я сама хочу встретиться с русской общиной, давайте вместе устроим встречу, и я обязательно буду говорить с ними по-русски, даже если они будут умолять меня говорить на латышском, потому что для меня это будет великим удовольствием, поскольку я хорошо говорю по-русски. Если приедут СМИ из России или Белоруссии — я тоже буду говорить с ними по-русски, ведь русский язык — это международное средство общения.

Меня больше волнует проблема, что русские дети — настоящие молодцы, они выучили оба языка, а наши латышские дети в этом плане сильно отстают. Проблема в том, как мы можем научить своих детей русском, у и об этом надо говорить. Я призываю — давайте культивировать мир и искать пути, по которым мы можем его найти», — подытожила Яунземе-Гренде.




Источник: Весточка.LV