Рейтинг СМИ

Посетите рейтинг сайтов СМИ. В рейтинге учавствуют лучшие СМИ ресурсы.

Перейти на Рейтинг
Home » Культура

Премию за худшее описание секса получил «эдиповский» роман Гутерсона

Вторник, 6 декабря 2011

Он обошел Стивена Кинга со сценой из романа “Эд Кинг”, современной версии легенды о царе Эдипе. Вызвавшая наибольшее отвращение жюри сцена “описывает секс между матерью и сыном”.

Узнав о присуждении ему антипремии, Гутерсон сказал: “Эдип изобрел плохой секс, так что я не удивлен этим”.

Автор, проживающий в США, не явился на церемонию вручения премии, которая прошла в Лондоне. Вместо него награду получили представители издательства.

Гутерсон является автором бестселлера “Снег на кедрах”, который был экранизирован в 1999 году с Сэмом Шепардом и Итан Хук в главных ролях.

Эд Кинг, его пятая по счету новелла, переносит действие трагедии Софокла “Царь Эдип” в Сиэттл конца XX века. История разворачивается вокруг усыновленного мальчика, который вырастает и становится одним из самых влиятельных людей в мире, в процессе убивает своего отца и спит со своей матерью.

Отмечается несколько детальных описаний в романе. Один – это исчерпывающе подробное описание эротического массажа, в котором главного героя “массируют, мнут, растягивают, трут, щипают, хлещут, гладят, лижут, целуют и мягко покусывают плечи”.

Но жюри заявило, что решающим стало пассаж, который начинается так: “Эд стоял, держа руки на затылке как арестованный, пока она насиловала его куском мыла”.

Заканчивается сцена словами: “Затем они вымылись, вытерлись, оделись и пошли обедать в дорогой ресторан”.

Обозреватель Express Дэвид Робсон называет описание Гутерсоном инцеста “абсолютно невыносимым – не в хорошем смысле”.

На антипремию были также номинированы роман “1Q84″ Харуки Мураками, “Последний завет” Джеймса Фрея, “Великая ночь” Криса Адриана и The Affair Ли Чайлд.

В 2010 году антипремию получил британский писатель Роуэн Соммервилль за роман The Shape of Her (в приблизительном переводе – “Ее форма” или “Ее очертания”) за метафору: “Это как если бы специалист по чешуекрылым влез на насекомое с твердым панцирем”. В романе имеются такие строки: “Она отпустила его волосы, которые держала пальцами, и перекатилась на живот, как вертлявая рыба”.

Критиков впечатлило описание лобковых волос, которые были “как пустынная растительность, следующая за подземным потоком”, а также пассаж: “Он расстегнул ее блузку, оголив грудь, сосок которой торчал, как нос прелестной ночной зверушки, принюхивающейся к ночи. Он зажал его между губами и высосал соль”.

В 2009 году Bad Sex In Fiction Award получил американец Джонатан Литтел, который в своем романе “Благоволительницы”, написанном по-французски, описал сексуальную разрядку героя, когда он укладывает свою любовницу на гильотину: “Я поднял люнетту, заставил ее вставить в люнетту голову и опустил защелку на ее длинную шею, аккуратно откинув в сторону густые волосы”. Он угрожает отрубить любовнице голову и вскоре чувствует разрядку: “Это сотрясение опустошило мой мозг, точно ложка, вычерпывающая изнутри сваренное всмятку яйцо”.

В 2007 году лауреат Пулитцеровской премии, американский писатель Норман Мейлер, умерший годом раньше от почечной недостаточности в возрасте 83 лет, получил антипремию за сравнение члена с “дряхлым тараном”: “Итак, Клара перевернулась, прижалась своей самой невыразимой частью тела к его носу и рту, судорожно втягивавшим воздух, и взяла в рот его дряхлый таран. Дядюшка был сейчас мягок, как завиток экскрементов. И все равно она принялась сосать с рвением, которое мог вселить в нее лишь Князь Тьмы – это она осознавала”.

В 2006 году премию Literary Review вручили прозаику-дебютанту Иэну Холлингшеду: жюри было покорено фразой “ее упругая ширинка соприкоснулась с моими вспухшими брюками” в его романе “Двадцать с чем-то”. Холлингшед, получивший статуэтку и бутылку шампанского, радостно объявил: “Надеюсь получать эту премию каждый год”.

Кроме того, судей повеселил отрывок из “Книги Дейва” Уилла Селфа, где таксист (тот самый Дейв, чьим именем названа книга) “приблизился к Мишель, как будто объявлял пасы в футболе: начать с левой груди, горло, рот, левое плечо, правое бедро и вперед, в п****… Поле ее тела было хорошо размечено, и он достаточно глубоко ее знал, чтобы не упустить мяч”.

В 2001 году жюри включило в шорт-лист роман Кристофера Харта “Спаси меня”. Вот один абзац из него: “Ее рука покидает мое колено и движется на север. Угрожающе, со стальной волей движется к полюсу. И, совсем как сэр Рэнулф Файнс (британский путешественник, добравшийся пешком до обоих полюсов Земли), Памела не так-то легко отступится от задуманного”.




Источник: Весточка.LV